Nov 22, 2009 - Well, the beatles weren't especially talented in any way. They just had a MASSIVE following.Which is pretty much the opposite of MP.
Sluxy Says:
Nov 22, 2009 - @saria1989 I have to completly agree :)
MntypythonHolygrail Says:
Nov 22, 2009 - K-N-I-G-H-T-S
saria1989 Says:
Nov 22, 2009 - "what a strange person" what a perfectly placed line
athull08 Says:
Nov 22, 2009 - Fetchez is correct.
aholmm09 Says:
Nov 21, 2009 - your mother was a hamster and your father smelt of elderberries lmao!!!!
MrUnleashthebeast Says:
Nov 21, 2009 - well put
MrUnleashthebeast Says:
Nov 21, 2009 - i fart in your general direction you son of a silly person
bpyrad Says:
Nov 21, 2009 - the Beatles of comedy......absolutely none better
SailorV1234 Says:
Nov 20, 2009 - the french guy doing all the taunting is actually afraid of heights...its on the bonus features about the actors and how they created the movie (they were in short supply of money...hint the coconuts in the first place) LOL
Ziggman2g Says:
Nov 20, 2009 - lmao. 'Well what are you then?'' I'm FRENCH! Why do you think i have ze outragious accent for, you silly person!?'
NYGirl390 Says:
Nov 20, 2009 - I blow my nose at you!!!!! LOVE IT!
shaft563 Says:
Nov 20, 2009 - I told him we already got one
uberKy Says:
Nov 19, 2009 - lol.. kin-niggits
Laelitia Says:
Nov 19, 2009 - They did mean fetch the cow, not make the cow shit (I think). There are a lot of english words that are used in french speach.
AtheistBrit Says:
Nov 18, 2009 - "I fart in your general direction!" LOL
AbstractVeins Says:
Nov 17, 2009 - wahh i ned to watch this movie again ...
radioattic Says:
Nov 17, 2009 - u tiny brained wiper of other peoples bottoms
ASABtimes2 Says:
Nov 17, 2009 - your mother was a hampster and your father smelt of elderberries xD
Blackbeltguitar89 Says:
Nov 17, 2009 - I wave my private parts at your aunties!!!
Sxilderik Says:
Nov 17, 2009 - He does says "fetchez", which is the verb "fetch" at to the french imperative second person.Since "fetch" is an english word vastly ignored by the french, this part would have been lost for french viewers, but for the proximity of "fetchez" and "faites chier".All french actually hear "faites chier la vache" (make the cow shit).I never understood why they had that cow shit and then thrown over the wall... until I could read the script and get that "Fetchez", which awkwardly solves the puzzle.
dysfunctionalFTW Says:
Nov 16, 2009 - so funny im doing this scene for theatre!
SniperKitty101 Says:
Nov 16, 2009 - omfg, i love this. *cows flying through air* JEESUS CHRIST!
Post a comment
Local Comments (0)
Youtube Comments (4178)
Ziggman2g Says:
Nov 23, 2009 - wtf lmao good one
Mojomofogojo Says:
Nov 22, 2009 - I hurl my shoes at your president!
mrbobsevil Says:
Nov 22, 2009 - Well, the beatles weren't especially talented in any way. They just had a MASSIVE following.Which is pretty much the opposite of MP.
Sluxy Says:
Nov 22, 2009 - @saria1989 I have to completly agree :)
MntypythonHolygrail Says:
Nov 22, 2009 - K-N-I-G-H-T-S
saria1989 Says:
Nov 22, 2009 - "what a strange person" what a perfectly placed line
athull08 Says:
Nov 22, 2009 - Fetchez is correct.
aholmm09 Says:
Nov 21, 2009 - your mother was a hamster and your father smelt of elderberries lmao!!!!
MrUnleashthebeast Says:
Nov 21, 2009 - well put
MrUnleashthebeast Says:
Nov 21, 2009 - i fart in your general direction you son of a silly person
bpyrad Says:
Nov 21, 2009 - the Beatles of comedy......absolutely none better
SailorV1234 Says:
Nov 20, 2009 - the french guy doing all the taunting is actually afraid of heights...its on the bonus features about the actors and how they created the movie (they were in short supply of money...hint the coconuts in the first place) LOL
Ziggman2g Says:
Nov 20, 2009 - lmao. 'Well what are you then?'' I'm FRENCH! Why do you think i have ze outragious accent for, you silly person!?'
NYGirl390 Says:
Nov 20, 2009 - I blow my nose at you!!!!! LOVE IT!
shaft563 Says:
Nov 20, 2009 - I told him we already got one
uberKy Says:
Nov 19, 2009 - lol.. kin-niggits
Laelitia Says:
Nov 19, 2009 - They did mean fetch the cow, not make the cow shit (I think). There are a lot of english words that are used in french speach.
AtheistBrit Says:
Nov 18, 2009 - "I fart in your general direction!" LOL
AbstractVeins Says:
Nov 17, 2009 - wahh i ned to watch this movie again ...
radioattic Says:
Nov 17, 2009 - u tiny brained wiper of other peoples bottoms
ASABtimes2 Says:
Nov 17, 2009 - your mother was a hampster and your father smelt of elderberries xD
Blackbeltguitar89 Says:
Nov 17, 2009 - I wave my private parts at your aunties!!!
Sxilderik Says:
Nov 17, 2009 - He does says "fetchez", which is the verb "fetch" at to the french imperative second person.Since "fetch" is an english word vastly ignored by the french, this part would have been lost for french viewers, but for the proximity of "fetchez" and "faites chier".All french actually hear "faites chier la vache" (make the cow shit).I never understood why they had that cow shit and then thrown over the wall... until I could read the script and get that "Fetchez", which awkwardly solves the puzzle.
dysfunctionalFTW Says:
Nov 16, 2009 - so funny im doing this scene for theatre!
SniperKitty101 Says:
Nov 16, 2009 - omfg, i love this. *cows flying through air* JEESUS CHRIST!